4/7/16

On the top of buses

バスの上で

Indian blockade
Since India blockaded the boarder with Nepal in last September, Nepal have been facing shortage of fuel and medical supplies. Even after India stopped it and opened the trade routes, Nepali people have been suffering from shortage of fuel.

Nepalese constitutional changes which were done in last September triggered it.

Actually Indian government denied the fact. But I saw many many many motorbike's and taxis' lining up to gas. And my Nepali friends told me that they were complaining about the raising price of gas. Since Nepal doesn't have any oceans surrounding it, most supplies are from India. Most of snacks and foods I introduced in this blog are actually Indian products.
Isn't it Violation??
This picture shows they don't have enough buses bringing people. Passengers are sitting on the top of bus...
I don't know their long histories but don't figure out why India thinks that they are allowed to do it. Because they are two different sovereign countries. Each could never be violated. Even it was an unofficial blockade, it is never allowed, I think.
インドによる封鎖
去年の9月にネパールに接した国境をインドが封鎖して以来、ネパールは燃料や医療用品の不足に対峙しています。。インドが封鎖をやめて物資ルートを開放したあとでも、ネパールの人たちはまだ燃料不足に苦しんでいるんです。

9月のネパールの改憲が引き金でした。
インド政府はその事実を否定しました。でも、わたしは大変な数のバイクやタクシーがガスを求めて列をなしているのを見ました。ネパールの友達も、ガス料金の値上がりをぼやいていました。ネパールは海を持っていないので、多くの生活品はインドから来ます。わたしがこのブログで紹介した食べ物なども、ほとんどインド産です。
侵害では?
この写真では、十分なバスが走っていないことがわかります。バスの屋根に座っています。
両国の長い歴史は正直わかりませんが、インドがこのようなこをして許されると思っていることが解せないです。だって両国とも主権国家なわけですから。それぞれ侵害できないはず。正式な封鎖じゃないにしても、そんなこと許されない、と思う。