日本の観光と英語 湯河原編
Visit Yugawara
Today I visited Yugawara where one hour and thirty mins away from Tokyo. Yugawada is famous with its Onsens(Hot-springs).manyou park(万葉公園) |
Since my friend I did had no idea about Yugawara except Onsen, we checked it online on our ways in the trains. We found some shrines and waterfalls on the hills and decided to go there. Before we left Yugawara station where we got off the train, we dropped by the tourist information located next to the station.
When we got some leaflets there, I realized there was no leaflets in English.
The reason I noticed it, I learned about this hotel (THE RYOKAN TOKYO YUGAWARA)earlier. This hotel targets tourists out of Japan and try to appeal "very Japanese things" to them.
Although this kind of hotel is built here, no English advertisements are prepared. Hmm, It doesn't make sense.
Speaking of English, when I visited Nepal, my English was praised sometimes. People told me my English was good even I am a Japanese.
What does that mean....? Nepali people think there are barely Japanese to speak English. ....
Ability to speak English
Since I have never stayed in other countries for a long time, I don't know the truth but foreigner friends in Japan have complained me about Japanese the low ability to speak English. Then perhaps it is a kind of a truth unfortunately.And today, I never saw English words in Yugawara which is one of sightseeing spots accessible from Tokyo where most tourists visit in Japan. Hmm.
Refreshing scenery
Anyway if you visit Yugawara, these lush greenery scenery and beautiful water falls please your eyes and refresh your weary minds.overwhelming |
Gosho shrine
This shrine is about 10 mins walk from the station. You can take a bus there too.What to see in the site is this huge camphor tree. This tree is about 850 years old! It is incredible! The height is 36m and the width is 8.2m.
a overwhelming camphor tree at Gosho shrine |
This ginkgo tree is also 850 years old. This can't stand on by itself and lean on poles.
a ginkgo tree at age of 850 |
湯河原訪問
今日は、東京から1時間ほどで行ける湯河原を訪れました。湯河原は温泉が有名です。breathtaking nature |
友達とわあたしは湯河原については温泉位しか知らなくて、道すがらネットをチェック。いくつかの神社と滝がある山があることが分かりましたので、その辺に行こうと決めました。湯電車を降りた河原駅を離れる前に、駅の隣の観光案内所に寄りました。
そこでリーフレットをゲットしたとき、英語版がないことに気づきました。
というのも、このホテルを見つけたから。このホテルは外国人をターゲットにして、「日本らしいもの」をウリにしています。
こういうホテルがあるのに、英語の宣伝がない・・ ちょっと意味不明だなあ。
英語と言えば、ネパールに行ったとき、何度か英語を褒められました。日本人なのに英語が上手だねと言われたのです。
それってどういう意味・・・? ネパールの人たちはどうも、めったに英語が話せる日本人が居ないと思っているんです。
英語能力
私は国外に滞在した経験がないので、本当のところはわかりませんが、日本滞在の他の外国人の友人からも日本人の英語ダメについて愚痴を聞かされtことがあります。なので、残念ながら本当なのかも。そして今日湯河原という、だいたいの外国人観光客が日本で訪れる東京から近い観光地で、英語をひとつもみなかったんです。ううむ。
癒やされる風景
ともかく・・湯河原では、この緑深い風景、美しい滝で目を潤して、つかれた心もリフレッシュ。五所神社
この神社は駅から10分程度歩くだけ。バスもあります。ここで見るべきは、この楠。樹齢 850 ! 高さは 36m、胴が 8.2m. 迫力~!
This ginkgo tree is also at age of 850. It grew too big that it can't stand on by itself and lean on poles.
このイチョウも850才。大きすぎて一人でたっておられず、柱に寄りかかっています。